Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Caribbean literature’ Category

IMG_1767There’s a reading tonight hosted by the Pan-African Writers Association (PAWA) but I was simply too tired to attend; I think jet lag is finally setting in so I opted to stay at the hotel, order room service, and work on my presentation on “configuring the past and present.” I can hear a preacher screaming “Hallelujah!” outside—there must be a church nearby. I’m watching Ghana TV and a women’s show, The Standpoint, just ended—the Oprah equivalent Dr. Gifty had guests and experts on to discuss life after your husband’s death. This has been a day of death, in a way—today’s program ended with an emotional tribute to Jayne Cortez, OWWA co-founder who passed suddenly last December. I only met Jayne twice but it was clear to me that she was a formidable woman. I was surprised to find myself shedding a few tears during the tribute; I watched Ama Ata Aidoo being helped to her feet—someone holding her cane, someone else holding the mic so her hands were free to hold the bowl—and then she spoke in Fante because she knew Jayne wouldn’t want a libation prayer to be said in English. She had to pause midway to pull a kerchief from her blouse and it was very moving to see this elder weeping for her lost friend. They met in the 1970s so that’s a friendship that lasted nearly fifty years, and I couldn’t help but think to myself, “That will be us someday.” I feel so blessed to be here with my close friends—my life has been enriched and enlarged because of these incredible black women who don’t have the anxiety issues that make me too risk-averse and too content to stay at home. Would I have come to Ghana without them? Maybe, but I’m grateful that they continue to ”lift me as they climb.”

IMG_1753I don’t think I can do justice to the four panels I attended today. The first was on getting your work out into the world, and moderator Tara Betts (right, with Camille Dungy) drew rich insights from the three panelists. Latasha Diggs (below right, with Gabrielle Civil)reminded us that it’s not *always* about the book—having one doesn’t make you legitimate, doing the WORK and getting it out there (by yourself, if necessary) is what matters most along with building community. How can you ward off competition between you and your fellow writers? Hang with musicians and other artists working in different media. Kadija George Sesay, publisher of Sable magazine, urged self-publishers to register their publications and get an ISBN/ISSN; that means your work can be catalogued, archived, and then you can be certain that you’re IMG_1754leaving a record behind.

IMG_1759During the brief break Michelle Martin and I went down to the book vendors and did a bit of shopping. No more books! I think I’ve bought ten so far, mostly for my nieces and nephew, though I got a couple of novels for myself today. It’s so wonderful to have the authors sign their books, too. I had lunch with Yolanda Arroyo Pizarro and was thrilled to get an English translation of her novel, Carapace. She and her partner Zulma also wrote out a list of Afro-Latino women writers whose work is available in English. I want to add more Latina content to my Black Women in the Americas class. I was disturbed to learn that Yolanda and Zulma were harassed and threatened in the Osu market earlier this week, but it was wonderful to learn that their homeland of Puerto Rico recently passed legislation protecting the rights of LGBT people. Maybe the jetlag is making me emotional or maybe it’s just being in the presence of so many amazing women—I feel protective of everyone! Protective and powerless at the same time. I should switch gears and go work on my talk because these are the issues I want to address: is it enough to rewrite history, to write black women back into the historical record through art and/or scholarship, or must we MAKE history ourselves? I feel like history is made by women who are bolder than me, but maybe that’s just what I want to believe…

IMG_1745The afternoon panel on Africa, the diaspora, and children’s literature was great. One Ghanaian panelist talked about the need to ensure that girls on the continent have access to education—whether it’s in a traditional school, via cell phone, or on the radio. Another Nigerian panelist, Akachi Ezeigbo, talked about her decision to write girls as heroines in her books for young readers, and Michelle Martin captivated the audience with her slideshow and talk on hair politics in children’s picture books. Deborah Ahenkorah doubled as panelist and moderator and had a chance to share her innovative strategies for getting books into the hands of Ghanaian kids. “If we can send a man to Mars, we can ensure that Ghanaian children have culturally relevant, quality books!” Stay tuned for an interview with Deborah in the next day or two…

The fourth panel was intense; four writers talked about their activism and the ways they channel the ancestors in order to better serve their community around issues like environmental justice and domestic violence. You can learn more about the important, community-based projects coordinated by Angelique Nixon’s nonprofit Ayiti Resurrect. Moderator (and friend!) Ira Dworkin moderated and gave us all an update on the challenges facing women writers in Egypt. You can learn more about the threats facing Mona Prince here.

Ok, time to turn in. I haven’t actually left the hotel compound yet so I’m looking forward to tomorrow’s lineup, which includes a performance by Wura-Natasha Ogunji, Rosamond S. King, and Gabrielle Civil. We start here and then finish at the seashore…

Read Full Post »

Last week I interviewed Kelbian Noel, a YA spec fic author that I met while I was up in Toronto. Yesterday Kelbian returned the favor by featuring me on her blog, Diverse Pages. Here’s one of the questions I was asked to consider:

DP: Have you always written about characters of color? What challenges (if any) have you faced in doing so?

ZETTA: When I took a creative writing class in high school, I wrote a picture book that featured white characters. Fortunately, I was failing that class and so wound up dropping it. In college I had my first black professor and he introduced me to the work of Jamaica Kincaid; that changed my academic focus and as I discovered more black authors, I began to write about people of color. I went through a process of “decolonizing my imagination” and it did take some time for me to develop authentic characters that came from the community where I lived. For a while I worried that readers would feel my characters weren’t “black enough,” but the more I traveled and the more widely I read, the easier it became to create credible, diverse black characters.

On Monday I met with a group of amazing young poets at the Brooklyn Public Library and one young writer showed me a picture book she had self-published–all her illustrations showed white children. I hope she finds a “mirror” for her black female self in my books. You can read the entire interview here.

DSCN3466

Read Full Post »

imagesSomebody keeps moving the goal line post. And that somebody, of course, is me. I’ve written 3,000 words this weekend and figure if I continue to write a thousand words a day, I will finish The Deep before this month ends (exceeding my self-imposed 40K-word limit). I’ve worked the ending out in my mind but getting there isn’t as easy as it seems—or as quick. I’ve got Nevis on the brain, possibly because I met with my faculty writing mentor last week and I know I am *supposed* to be working on The Hummingbird’s Tongue this semester. Then my mother sent me an email and asked when the sequel to A Wish After Midnight will be ready—her friends are eager to read more about Genna and Judah. Then yesterday, while waiting for the train, I started sarahforbesbonettathinking about my niece and how she hasn’t yet read The Secret Garden. I have an illustrated copy and wondered if I should send it to her, but then I wished I could send her a book that could serve as a mirror for her pretty brown self. Could I adapt the story and set it in the Caribbean? Or what if I combined my interest in Sarah Bonetta Forbes with my love of magic and gardens? A little girl is brought from Africa to England and is placed at an estate where she discovers a secret and makes new friends…This is what happens when I’m nearing the end of a project—my anxiety kicks up and I start looking ahead instead of rooting myself in the moment. Yesterday I came home from grocery shopping and found a sequel to The Secret Garden was on TV. I started to watch it and then switched to the 1949 black and white version of the original, which is on YouTube. Then I watched a three-hour special on gun violence in schools, imageswhich included an interview with a teary Arne Duncan. Then the news. Then Death in Paradise, this problematic British crime show set in the Caribbean. Then my favorite Irish film Once. The amazing thing is that all this television consumption doesn’t stop me from writing. In a way, the background noise helps me to focus on the novel. That’s what I tell myself, anyway. My students turn in their papers on Monday so then I’ll have to switch gears again and get my grading done. And, of course, our diversity panel at the NYPL is this coming Saturday. “There’s enough time.” That’s my new mantra. I’m having lunch with a group of friends today and part of me wants to bail. I need time to write! But I also need to get out of my head for a while—and I need to get these cupcakes out of my apartment. This is day twelve without cake…only 28 days to go!

Read Full Post »

images “‘The current unbroken/ the circuits kept open’: Connecting Cultures and the Commonwealth”

The 16th Triennial ACLALS Conference, St. Lucia, West Indies, August 5 –9, 2013

In “Sometimes in the Middle of the Story,” a poem that revisits the perilous event of the Middle Passage, the eminent Walcott scholar, Edward Baugh, gives primacy to the connecting currents of the “ocean” as a central motif. While the sea is viewed as an archive of history as Nobel Laureate and St. Lucian poet, Derek Walcott has argued, Baugh mobilizes this metaphor to both recognize the traumatic beginning of the colonial encounter in the Caribbean and the rich “refashioning of futures” of cultural connections that the Middle Passage engendered. No doubt the colonial encounter of slavery and indentureship in the Caribbean could have led to cultural enclosures, but in Baugh’s view, “the paths of ocean” represent connecting currents between and beyond the cultures of Africa, Asia, Europe and the Indigenous Caribbean.  The sea, in particular, the Atlantic Ocean, was a site of treacherous travel and trade, yet that very sea is a source “connecting us still”.

Not all colonial encounters carry with them the violence of such ruptures; but whether we had traumatic or benign beginnings, we wonder what future consequently has been imagined for these and other Commonwealth lands? What global zones of power and influence haunt the seemingly ecumenical and liberal discourses of cultural exchange? What cultural connections and disconnections have emerged over time? Whose cultural currents are unbroken: whose cultural circuits have been kept open? What is the currency of indigenous language and linguistic legacies? In the commingling of cultures in the postcolonial circuits of exchange, what is the relationship between indigenous and outside cultures? Is the implicit comparative critical lens fostered in early postcolonial theory still viable? What do these connecting comparisons obscure or reveal?  What is the relationship between economic currencies and cultural circuits? What are the historical and critical currents that mark postcolonial and commonwealth studies at this time? What connections are there between different genders, sexualities and ecologies? How valuable is the more recent deployment of concepts of desire, intimacy and affect to postcolonial and Commonwealth studies? What useful connections can be made between such disciplinary paradigms as globalization, diaspora and cultural studies to Commonwealth and postcolonial literature and language studies? In general, how might literary and language studies help us to understand the value of cultural connections and disconnections throughout the Commonwealth?

The 16th Triennial ACLALS Conference invites scholars working in a variety of media (literature, linguistics, film, the visual and musical arts and popular culture) to present papers on the theme, “‘The current unbroken/ the circuits kept open’:  Connecting Cultures and the Commonwealth,” on the questions raised above, and on a range of topics including those listed below:

Historical and cultural currents in the Commonwealth

The common wealth of nations

Identity, currency and the practices of cultural consumption

Currents in language studies

The currency of cultures and/or Cultural Studies

Linguistic circuits and circuits of identity or cultural exchange

Cultural circuits and economic currency

The Currency of trade and travel

Circuits of violence/brokenness/trauma and cultural discourse

Discursive cultural circuits on gender and sexuality

Middle Passages and stories in the middle

The Black Atlantic and the Commonwealth

Connections/disconnections throughout the Commonwealth

Circling definitions: Commonwealth? Postcolonial? Postnational?

Waves of critical, cultural or linguistic practice

Short-circuiting genre: literary experimentation?

Island currents, global changes: conversations across the Commonwealth

Imagining Commonwealth futures

FINAL EXTENDED DEADLINE: Abstracts of maximum 300 words for papers of 20 minutes duration, and maximum 400 words for three-paper panels (with the names of the panelists) which engage with these and other relevant questions along with a short bio not exceeding 100 words should be submitted to ACLALSCONFERENCE2013@gmail.com by 28 February 2013. N.B. As of December 30, 2012, acceptance letters will be sent on a “first come, first served” basis and there are limited spaces.

Read Full Post »

Third Conference on Women Writers of African Descent

Will Honor Jayne Cortez &
Feature Angela Davis, Sapphire, Evelyne Trouillot, and 50 others
this May in Accra, Ghana

img342
New York, NY – The Organization of Women Writers of Africa (OWWA) and New York University, in collaboration with the Mbaasem Foundation, will present Yari Yari Ntoaso: Continuing the Dialogue – An International Conference on Literature by Women of African Ancestry. This major conference will put writers, critics, and readers from across Africa, the USA, Europe, and the Caribbean in dialogue with each other in Accra, Ghana, May 16‐19, 2013.

The public can help support authors’ participation at

http://www.indiegogo.com/projects/318981

OWWA is deeply saddened by the loss of its President and Co‐Founder, Jayne Cortez, the amazing poet, performer, and activist described by The New York Times as “one of the central figures of the Black Arts Movement.” Cortez was the driving force behind the first two Yari Yari conferences, and OWWA and NYU’s Institute of African‐American Affairs have committed to presenting the third Yari Yari as scheduled in Jayne’s honor.

The conference will consist of panels, readings, performances, and film screenings, and will be devoted to the study, evaluation, and celebration of the creativity and diversity of women writers of African descent. Fifteen years after OWWA’s first major conference, Yari Yari Ntoaso continues the dialogue of previous Yari Yari gatherings, which were the largest events of their kind, putting hundreds of women writers and scholars of African descent in dialogue with thousands of people. Confirmed participants come from more than a dozen countries, and include individuals who have been Poet Laureates and won a variety of other awards. (See the list of participants below.)
OWWA is actively fundraising to cover the costs of Yari Yari Ntoaso, and the Cortez/Edwards family encourages donations in Jayne’s name to OWWA. Donations are tax-deductible and can be made at http://www.indiegogo.com/projects/318981 or mailed to P.O. Box 652; Village Station; New York, NY 10014.
Yari Yari Ntoaso is FREE to everyone who wants to attend; attendees should register
online at http://www.owwainc.org where information about travel discounts and logistics are also available. Updates will be posted regularly on OWWA’s Indiegogo site and Facebook page.

OWWA Mission Statement:
The Organization of Women Writers of Africa, Inc (OWWA) was founded in 1991 by Jayne Cortez of the USA and Ama Ata Aidoo of Ghana for the purpose of establishing links between professional African women writers. OWWA is a 501(c)(3) nonprofit literary organization concerned with the development and advancement of the literature of women writers from Africa and its Diaspora. OWWA is also a non‐ governmental organization associated with the United Nations Department of Public Information (UNDPI). Board members include Louise Meriwether, J.e. Franklin, Maya Angelou, Rosamond S. King, Margaret Busby, and Maryse Condé.
Confirmed Participants as of January 2013:
Anne Adams (USA) – Scholar of African literature
Ama Ata Aidoo (Ghana) – Fiction writer, OWWA CoFounder
Esther Armah (Ghana, UK, USA) – Journalist, playwright, radio host
Bibi Bakare (Nigeria) – Publisher
Samiya Bashir (Somalia/USA) – Poet
Sokhna Benga (Senegal) – Novelist, children’s author
Tara Betts (USA) – Poet
Carole Boyce Davies (Trinidad & Tobago/USA) – Scholar of African diaspora literatures &
cultures
Prof. Joanne Braxton (USA) – Scholar of AfricanAmerican
poetry
Margaret Busby (Ghana/UK) – Editor, publisher
Gabrielle Civil (Haiti/USA) – Performance artist, poet
Jayne Cortez (USA) – Poet, OWWA CoFounder
Angela Davis (USA) – Scholar of prison abolition
Phillippa Yaa de Villiers (South Africa) – Poet, performer
Latasha N. Diggs (USA) – Performer, poet
Camille Dungy (USA, SFSU) – Poet
Alison Duke (Canada) – Filmmaker
Ira Dworkin (US/Egypt) – Scholar of AfricanAmerican
literature
Zetta Elliott (Canada/USA) – Fiction writer, scholar of literature & publishing
Donette Francis (Jamaica/USA) – Scholar of Caribbean literature
Gladys M. Francis (Guadeloupe/USA) – Scholar of African & Caribbean literature
Kadija George (UK/Sierra Leone) – Publisher, poet
Wangui wa Goro (Kenya) – Translator, poet
Philo Ikonya (Kenya) – Author, journalist
Rashidah Ismaili (Benin/USA) – Poet
Tayari Jones (USA) – Novelist
Madhu Kaza (India/USA) – Fiction writer
Fatou Keita (Cote d’Ivoire) – Children’s author
Jason King (USA) – Scholar of music & popular culture
Rosamond S. King – Poet, Performance Artist, Yari Yari Ntoaso Conference Director
Kinna Likimani (Ghana) – Blogger
Fungai Machirori (Zimbabwe) – Blogger, activist
Michelle Martin (USA) – Scholar of children’s literature
Roshnie Moonsammy (South Africa) ‐ Arts administrator
Micere Mugo (Kenya) ‐ Playwright, poet, scholar of African literature & orature
Angelique Nixon (Bahamas) – Scholar of literature & tourism, poet
Wura‐Natasha Ogunji (Nigeria/USA) ‐ Performance artist
Nnedi Okorafor (Nigeria/USA) – Young adult novelist
Tess Onwueme (Nigeria)‐ Playwright
Hermine Pinson (USA) – Poet, scholar of AfricanAmerican
literature
Sapphire (USA) – Poet, novelist
Lola Shoneyin (Nigeria) – Novelist, poet
Eintou Springer (Trinidad & Tobago) – Poet, playwright
Cheryl Sterling (USA) – Scholar of African & diaspora literature
Veronique Tadjo (Cote d’Ivoire/SA) – Novelist
Coumba Touré – Author (Mali) – Children’s author
Evelyne Trouillot (Haiti) – Novelist
Wana Udobang (Nigeria) – Journalist, blogger, radio host
Gina Athena Ulysse (Haiti/USA) – Performance artist, scholar of Caribbean anthropology &
blogger
Crystal Williams (USA) – Poet
Christopher Winks (USA) – Scholar of Caribbean literature

Read Full Post »

Today began with a migraine but ended with some great news—I found out that I’ve been accepted into CUNY’s Faculty Fellowship Publication Program, which will enable me to spend the spring semester focusing on The Hummingbird’s Tongue. Around noon today, when I could bear to sit at my sun-soaked desk, I scanned and printed out an illustration by Leonard Weisgard from The Little Island. Now, up on the wall, I’ve got an 1871 map of Nevis, an 1817 slave register, the logo for my future Black Dog Arts Center, my partially-completed family tree, and this image:

I spoke with my aunt in Nevis this morning and learned some good and bad news. The good news is that my citizenship application was approved—on my birthday! So I am now a citizen of Nevis. The bad news is that my aunt’s doctor found a mass during her colonoscopy and she has to have surgery next week. I hope to hear soon about a grant I applied for that would fund a trip to the Caribbean in January, but I’m thinking I should just go ahead and book the ticket now. Until I get there I’m sending love and prayers and positive vibes across the sea…

Are you wondering what to get that special someone for the holidays? Why not support Hands Across the Sea, a nonprofit that provides books for Caribbean children? Sonita Daniel, Director of the Nevis Library Service, let me know that Hands Across the Sea has selected Nevis to receive donated books this year so any amount you give will help to provide books for children in Nevisian schools and community centers. I’ve got a school visit early tomorrow morning and think I’ll put the honorarium towards the Steel Pan Band package, which includes a “Selection of 35 hardcover titles from well-regarded Caribbean niche publishers.” Other packages range from $10 – $2500.

Read Full Post »

Last month I had the pleasure of meeting Carol Ottley-Mitchell, author and publisher of the Caribbean Adventure Series. Carol kindly agreed to answer a few questions about her books and her role as publisher/promoter of Caribbean children’s literature.

Describe your evolution from reader to writer to publisher–did any particular book inspire you as a child? Why write for children and why focus on the Caribbean?

Evolution…perfect description. I read voraciously as a child, everything I could put my eyes on. My drive to write my own books developed when I had my children. They inherited my love of reading and fell in love with Roald Dahl, the Magic Tree House, and many others. I wanted them to also read books that reflected their heritage, so I searched for books with children of color and—even more importantly to me—children of the Caribbean. I was frustrated with the choices. There are good Caribbean-based books for children out there, but I found that many of the ones I came across were difficult to read or emphasized stereotypes that were not necessarily a part of how I saw myself as a Caribbean person. The straw that broke the camel’s back may have been one book, I believe it was a Macmillan publication, in which a family was having a snack and the children were snickering about what Daddy was drinking, which turned out, from the illustration, to be “Rum.” I could not see how this added value to a story aimed at 6-year-olds and I determined to do better.

I went up to Brimstone Hill in St. Kitts (one of my favorite places in the world) one April and I thought—what a great place for a kid to have an adventure, and the Caribbean Adventure Series was born!

The second reason that I write about the Caribbean is that I believe in writing about what I know. I have lived in the US on and off for 15 years, but I have never quite assimilated. I would not feel comfortable writing about a society that I appreciate but often don’t understand. This may also explain why after living for three years in Ghana, I have only written one story set in Africa.

African American author Sherley Anne Williams once despaired that there was nowhere in the past she could go (as a black woman) and be free. Your three black child protagonists journey into the past but race never seems to be a problem for them–even in the 1600s. How do you want black children to relate to the past?

The first book in the Caribbean Adventure Series, Adventure at Brimstone Hill, kind of wrote itself. There was never a drawing board with a master plan of how it would end. Not the textbook approach to writing, I know. When I got to the point where the children travel into the past and meet the British General, I was stuck for quite a while. It wasn’t writer’s block; I was battling with a big question. How would a white General react to two black children showing up in his office with a monkey, no less? Did I want to introduce a discussion of slavery and black-white relations into this particular book? I decided to stick to my plan to create a light book that portrayed children in the Caribbean the way that they may see themselves. Many black Caribbean children have the benefit of growing up in an environment where they are the majority, where the successful adults around them also look like them. So it would be natural for the children to meet a Caucasian on their island and question his legitimacy rather than their own.

While the Caribbean Adventure Series is not intended to influence how children relate to the past from the point of view of race, it does reflect how I would recommend that our children relate to their past. It is important for children to understand why we of African descent are in the Caribbean, not in a way that engenders bitterness or self-hatred, but in a way that develops the self-confidence that comes with knowing one’s history.

What are the greatest rewards and the biggest challenges of being a publisher?

Rewards? The children, always the children. When we were in Ghana, children who had read the books or been at one of my readings would approach me to compliment the books or to say “Auntie, when is the next book coming out?” This never gets old and makes my day, perhaps my year, and inspires me to keep writing and to keep looking for good children’s books to publish.

Challenges? How much time do I have? Just kidding. If I had to pick one thing, I would say that the biggest challenge is marketing. Now that my publishing company CaribbeanReads has six books in distribution, we have a good understanding of the process of getting the books from raw manuscript to the press. The difficult part, once you have the book, is to get the word out that you have published a fantastic book and to get people (besides your family and friends) to buy a copy.

What is your vision for the future re: literacy in the black community and/or the African diaspora?

The future of literacy in the African diaspora has to be viewed from both a demand and a supply side. We need to read, read, read. As black people, we often have to overcome initial expectations about our abilities and our level of intelligence. We should not overcompensate, but we need the tools to ensure that when we go into that job interview, into the board room, or show up for school that we can contribute in a way that forces others to forget their preconceptions and question their prejudices. Being able to speak intelligently about our area of expertise and more is an important part of that and reading widely helps.

On the supply side, we need to have more books written that portray black people—our past, our present, and our future—in a balanced, reality-based light.  I remember a friend of mine from Ghana saying that from years of watching African soap operas, she thought that relationships were supposed to be male-dominated and violent and so accepted such relationships as being natural. What we read about ourselves and how we see ourselves portrayed affects our psyche. No race is uniform and our literature should reflect that.

It has been great chatting with you!

Carol is an Information Technology professional. Her main profession is as General Manager of Leyton Microcomputer Services, an Information Technology firm based in St. Kitts. Born in Nevis, Carol has lived in several Caribbean countries. She spent a large part of her formative years in Trinidad, where one of her favorite pastimes was competing with her father to see who could compose the best humorous lyrics to existing songs. This was just the beginning of her interest in creative writing. Currently, Carol lives and writes in Virginia. Carol is married with two children who are her inspiration and her biggest critics. (Author Photo by Jaxon Photography)

Read Full Post »

It’s happening again—I’m not taking photos of everything that’s going on! Yesterday I snapped a few images of the wonderful kids I met at Gingerland Library, but today the wind was blowing everything off the table and then waves of rain rolled down the mountainside…I still had a great time at the book fair—I met yet another cousin, saw some friends I met in June, and read Bird to a great group of kids who didn’t seem to mind the stormy weather. Last night I attended a performance of Nevisian folk songs at the Methodist church across the street, and then I went back this morning to give a brief presentation to their teen group. At the book fair I met the premier (who *must* be related to me because he looks exactly like my grandfather!). Right now I need a nap because there is a rooster who seems to live directly beneath my window; the first night he crowed from 4-5:30am and last night he got all the neighborhood roosters going at 2am…and yes, I’m staying *in town* this time. Still, it’s good to be back. Yesterday morning I walked over to the hospital and learned that they only keep records going back to 1980. So if my grandmother was institutionalized in 1945, those records will be at the registrar’s office in St. Kitts. I heard from the Secretary General and he’d like to meet while I’m in town so I’ll probably spend a day in St. Kitts next week. On Monday I present on The Hummingbird’s Tongue since we got rained out today…Mrs. Daniel has been an amazing host *and* she’s taken photos of everything so I’ll post more pix later. Time for my nap since Gavin the rooster will no doubt start up at 1am…

Read Full Post »

Summer Edward asked me to share this call for submissions with you; the deadline is August 25 so start writing!

Read Full Post »

Sometimes people suck. On my way to the airport this morning I found myself making a mental list of the people in Canada who could do something significant about youth violence but who instead choose not to use the power they’ve got to stand up for our kids. I worked myself into quite a funk and realized—yet again—that I can’t wait for those with power to do the right thing. As a friend from Montreal pointed out, we’re going to have to address the problem ourselves. As always.

I was still pretty cranky on the plane but my seatmate, Sylvia, was warm and friendly—when I told her about my father only returning to Nevis twice after leaving as a teen, she admitted she hadn’t been back since 1970! The plane was packed, as was the ferry coming over from St. Kitts; everybody’s in town for Culturama. I was just making the mental transition from “people suck” to “crowds suck” when a pretty little girl came up to me at the airport and asked, “Are you Aunty Zetta?” And from that moment on I remembered that sometimes—even most times—people ROCK. I met Carol Ottley-Mitchell online about a year ago, I think; she was living in Ghana at the time, but shared her fabulous children’s books with me (which are set in St. Kitts) and we swapped stories of our respective struggles to provide kids with culturally and historically relevant material. When I told Carol about the book fair in Nevis, she emailed me back and offered to meet me at the airport; her lovely daughter joined us for lunch at The Ballahoo, which overlooks a busy roundabout in Basseterre. Over a delicious meal we talked about self-publishing, living a transnational life, and which services would best serve the youth of SKN. I met Carol’s parents, got signed copies of her books, and I even got a cheap little cell phone to use while I’m in Nevis. While walking through town we ran into Mrs. Daniel, intrepid organizer of the inaugural book fair. Later she and I took the ferry over to Nevis and on the pier I was introduced to half a dozen people. My landlord was waiting for me in a bright red shirt with “Canada” printed across it. If you look at that photo of the restaurant in St. Kitts you can see a sign for Scotia Bank on the far left…they also have CIBC (another Canadian bank). I’m still thinking about the gun violence in Toronto and the alienation that leads *some* young people down such a destructive path. I grew up in a different city, and my childhood friend sums up the way I feel in this earnest letter to the city’s most recent victims:

I’m sorry that I didn’t have the privilege of knowing you. I’m sorry that you were killed so horribly, so inexcusably, by stupid men with guns. And I’m sorry if now, in death, both you and those you loved are being blamed.

I’m sorry if you have grown up in a city and in a land where it is easier for some to offer hurtful words about immigrants and their children than it is to express simple sadness for your deaths. I’m sorry if your family and those surrounding you are dealing not only with unfathomable grief, but also with the bigotry and cynical politicking that preys so eagerly upon the suffering of others.

The truth is, as angry as I get at those who sit back and do nothing to defend children of color in Toronto, I can’t deny the fact that I’m not there doing something—anything—for the kids who can’t escape the city I was able to abandon. Guilt sucks and it doesn’t get us anywhere. I was planning to visit Toronto sometime this fall—think I better get there sooner rather than later. Ah, the transnational life…

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 110 other followers